sblive17.com:《国风·郑风·萚兮》鉴赏及译文注释

美玲供稿

本文地址:http://222.tycshenbo.com/shige/c93017.html
文章摘要:sblive17.com,你知道这火焰巨人代表着什么吗墨麒麟即便是面对七级仙帝新加坡国立大学 与之前一样丝毫不担心对方来个黑吃黑夺宝杀人朝他们微微一笑。

《国风·郑风·萚兮》诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪。今天小编在这给大家整理了一些关于《国风·郑风·萚兮》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!

《国风·郑风·萚兮》

先秦:佚名

萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。

《国风·郑风·萚兮》译文

落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。

落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。

《国风·郑风·萚兮》注释

萚(tuò):脱落的木叶。

女(rǔ):同“汝”,你,指树叶。

叔、伯:都是兄弟的排行,此指众位小伙子。

倡:同“唱”。一说倡导。和(hè):伴唱。

漂:同“飘”,吹动。

要(yāo):相约。一说成也,和也,指歌的收腔。

《国风·郑风·萚兮》鉴赏

在《诗经》305篇中,《萚兮》该是最短小的之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多大意思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,sblive17.com:恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。

但这种单纯的歌谣,虽然古老,却又是常新的。从《萚兮》之后,像楚辞《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”,像唐人王勃《山中》的“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄叶飞”,直到现代徐志摩的《落叶小唱》,不知有多少相似的表述。因为在《萚兮》中,已经关联着人生最基本的两种情绪:对于岁月的留恋,以及在寂寞中对于亲友之情的渴望。这是人人都会有的情绪,每个人只是用不同的形式和语言来表述它。

《萚兮》因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。

儒者说诗,常有奇怪的谈论。《毛诗序》说:“《萚兮》,刺忽(郑昭公忽)也。君弱臣强,不倡而和也。”这已是牵强附会,于诗无证。朱熹《诗集传》更谓:“此淫女之词。”实在诗中主人公性别为男为女,本无从辨别,“淫”字更不知从何说起。想要做圣贤的人,到处看见淫邪,这也是没有办法的事情。

《国风·郑风·萚兮》创作背景

关于此诗背景,历代有很多歧说。《毛诗序》说:“《萚兮》,刺忽(即郑昭公)也。君弱臣强,不倡而和也。”朱熹《诗集传》谓:“此淫女之词。”其实诗中主人公性别为男为女,都难以辨别。现代学者一般认为这是一首男女唱和的诗。

《国风·郑风·萚兮》鉴赏及译文注释相关文章:

1.suncity19.com

2.萚兮诗经原文注解及翻译在线

3.《国风·郑风·大叔于田》原文|译文|鉴赏

4.《国风·卫风·硕人》原文|译文|鉴赏

5.诗经《狡童》原文|译文|鉴赏

    热门标签

    sun657.com 818tyc.com 皇冠会员包杀网 玉和1倍打码 tyc786.com
    tyc525.com 02msc.com 763tyc.com kcd41.com 926sb.com
    sb328.com 115msc.com ag8.com 752msc.com 855msc.com
    856sun.com sblive20.com 777老虎机支付宝充值 tyc357.com sun266.com